If You Want Me

Are you really here
or am I dreaming
I can't tell dream from truth
For it's been so long
Since I have seen you
I can hardly remember your face anymore
When I get pretty lonely

And the distance causes only silence
I think of you smiling
With pride in your eyes
Lover that sighs
If you want me
Satisfy me
If you want me
Satisfy me

Are you really sure that you believe me
When others say I lie
I wonder if you could ever despise me
When you know I really tried
To be a better one
To satisfy you

For you're everything to me
And I'll do what you ask me
If you let me be free
If you want me
Satisfy me
If you want me
Satisfy me
If you want me
Satisfy me

译:

如果你想要我
这真的是你么
或者是我在梦中
真真假假我已难辨
过了那么久
自从上次相聚
寂寞的时候想到你
面容却已经在记忆里模糊

相隔只会慢慢遗忘
我想念你的笑脸
傲然的眼神
情人般的叹息
如果你想要我
那就满足我

你确定你真的相信我
即使其他人说我是骗子
我希望你不要轻视我
当你知道我尝试着
变得更好
为了让你满意

因为你是我的一切
我唯你是从
如果你给我自由
如果你想要我
那就满足我
如果你想要我
那就满足我
如果你想要我
那就满足我
-------------------------------------------------------------------------------------------------
这首歌在电影里是这样出现的,当女人在便利店把电池塞到CD里时,插耳机,开唱,音乐。
也不看路,穿着一件蓝色的大睡衣,脚上居然是一双胖狗棉拖鞋,就这样在昏昏暗暗的路灯下摇摇晃晃的唱着,走着。悠长的歌声,悠长的镜头。
这首歌的歌词很暧昧,If You Want Me,Satisfy me.
但我想在电影里还有一层意思,女人的丈夫呆在捷克,没有跟着她来爱尔兰,若这首歌是唱给他的话, satisfy me 可以理解为 使我满意 ,即希望你跟我在一起,这样后面的 the distance causes only silence 也就好理解了。看来对异地恋的看法中外一致啊,嘿嘿。

0 Comments:

Post a Comment



较新的博文 较早的博文 主页